但在做音樂時的瓶頸就沒有說明說也沒有信心了
一遇到困難就覺得看不到光了
但事實上
沒有一件事情是簡單的
but it's ok
一直做下去 大部分情況還是做得出來的
這就ikea的傢俱給我的啟發
最近聽的音樂風格非常多元
太多了導致我有點不知從何選我的主題曲
那選一首Bob Dylan的歌來慶祝他獲得諾貝爾好了
Blowing in the wind 一首有名的反戰的歌曲
他的歌詞是那麼不做作卻又帶有濃厚詩意
如流水般自由清澈卻又有深刻想要表達的主題
很開心諾貝爾終於開始重視歌詞也是重要的文學了!
How many roads must a man walk down
Before you call him a man ?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand ?
Yes, how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned ?
The answer my friend is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.
Yes, how many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea ?
Yes, how many years can some people exist
Before they're allowed to be free ?
Yes, how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn't see ?
The answer my friend is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.
Yes, how many times must a man look up
Before he can see the sky ?
Yes, how many ears must one man have
Before he can hear people cry ?
Yes, how many deaths will it take till he knows
That too many people have died ?
The answer my friend is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind.
El Cerrito市長在中場時站出來致個詞
他既沒站在舞台上 又帶了一個棒球帽
所以我們沒人看清楚他到底長什麼樣
跟台灣政治人物真的很不一樣
前後致詞沒超過一分鐘
內容希望市民多參與愛護社區的活動
還說 "let's not be too political on fourth of July"
這真的跟台灣時不時都要「丟m丟」「丟」都氣氛差很多啊
後來我們發現市長原來是環境工程師
好帥喔
雖然最後我沒有看到煙火
但覺得心滿意足
昨天google出現了一個提示"rediscover this day"
要我看五年前的國慶日照片
突然驚覺時光飛逝
這是五年前我跟J在費城看到的煙火
真的很美
--------------------------------------------------------------------
主題曲來一首Ellis Paul的歌
Once Upon A Summer
歌詞在講很多年以前的夏天
國慶日的晚上他跟情人看一起煙火
一起去看戶外電影
在玉蘭樹下許下海誓山盟 對彼此的愛至此不渝
但物換星移 人世間總的變化總是那麼大
只有那年夏天的記憶還是那樣的閃耀且美好
過多的fertilizer會讓植物產生 “Fertilizer burn”
中文稱之肥害 不但會讓植物枯萎 也會破壞土讓
compost雖然相較之下溫和很多
有些人說 "There's no such thing as too much compost" 其實是迷思
沒有混過普通土的compost還是會有過多的養分造成肥害
能夠在純compost裡生存的植物也是特別能耐高氮高磷的
「Now the song I was writing is left undone
I don't know why I spend my time
Writing songs I can't believe
With words that tear and strain to rhyme
如今我的歌還未寫完
不知為何我花這麼多時間
去寫一些連我自己都不相信的歌
和一些勉強拼湊押韻的歌詞
And so you see I have come to doubt
All that I once held as true
I stand alone without beliefs
The only truth I know is you
你看得出我開始懷疑
曾經我認為是真實的東西
如今我孑然沒有信仰
而你是我唯一知道的真理」