上週末去了宜蘭
爸爸約了家人去礁溪的餐廳幫阿嬤慶生
我跟J決定早一天過去爬抹茶山
抹茶山真的是很勾錐
它的圓弧形狀跟綠茸茸的表面
好像是兒童繪本裡的插畫
我是真的覺得很累
網路上說新手友善
很誤導吧
明明就是很需要體力的路線
新手友善是白鷺鷥山好嗎
這個無限樓梯
很考驗膝蓋腳踝跟小腿
下山以後我跟J都鐵腿了三天
我們住在捷絲旅 房間有溫泉
我一天都泡兩次
到今天第五天 腳也沒有完全恢復
我在爬山的時候
就跟J分享
小時候在學校體育課
好像自己的體育成績一直都是女生前段班
印象自己體育表現都還不錯
但不記得從什麼時候開始意識到
我根本就是體育的後段班
永遠爬山都是被人超車的
有一次看郭源元的IG
人家po她的運動routine
說都是從15分鐘跑步當暖身
“速度鈕「10」-四分鐘、速度鈕「12」-一分鐘,循環三次”
然後才開始正式的運動
真是汗顏
偶的運動也是跟微風女神一樣
15分鐘跑步
速度 7.5
然後
就沒有然後了
還覺得自己運動真辛苦
我覺得 人真的不要比較
但偶爾還是要知道
外面的世界長怎樣
雖然我這輩子都不會跟女神有一樣的運動菜單
但是還是要知道一下人家的運動菜單是什麼
所以說回來
說抹茶山新手友善的人
應該認真也覺得簡單到爆炸吧
但這些厲害人士 實在也沒資格幫弱者定義
什麼是新手友善
Anyway
從早上十一點爬到六點
爬到天都快暗了
還看到有人要上山 (我真的問號)
終於走到五峰旗停車場
真的很方便 uber三分鐘就到了
十分鐘不到就到旅館
我們去吃礁溪的蔬食自助餐
叫做悅德素食館,好吃但營業時間怪怪
七點半就關了
每次我跟J吃蔬食自助餐
都很像兩個很多天沒吃飯的餓死鬼
家附近有一個我們很常去的蔬食自助餐
隔壁的常客都是夾三樣菜 少少的
我們兩個都是夾一座山丘
隔天去頭城的海邊
J認真的看來看去
揀了貝殼跟石頭給我
說這樣我就可以畫他們了 (很Q)
我不負所望的畫了它們
其實本尊沒那麼大
把畫放在mock up裡很好玩耶
我還幫我其他的畫做了一些
---------------------------------------------
Please Please Please 來自 Sabrina Carpenter
她的音樂真的有紅點
絲滑中帶有的grooving
非常喜歡副歌那句reverse收乾淨的聲音
配上接地氣的有趣歌詞
那句低音的motherfucker也很幽默
歌詞常常講愛情
但重點又不是普通的情啊愛啊的主題
《Please Please Please》 拜託拜託拜託
I know I have good judgment, I know I have good taste
我知道我有好的判斷力,我知道我有好的品味
It's funny and it's ironic that only I feel that way
但可笑又諷刺的是,好像只有我自己這麼覺得
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
我向他們保證你與眾不同,而且每個人都會犯錯
But just don't
但拜託你,千萬不要
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
我聽說你是個演員,那就演個正人君子吧
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
無論你內心藏著什麼惡魔,今晚都別讓他跑出來
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
我告訴他們這只是你的文化背景,然後每個人都翻了個白眼
Yeah, I know
是啊,我知道
All I'm asking, baby
寶貝,我所求的只有…
Please, please, please don't prove them right
拜託,拜託,拜託,別證明他們才是對的
And please, please, please
還有,拜託,拜託,拜託
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
別在我妝畫得這麼美的時候,把我惹哭
Heartbreak is one thing, my ego's another
心碎是一回事,我的面子是另一回事
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, ah
我求你了,別讓我丟臉,你這混蛋,啊
Please, please, please (ah)
拜託,拜託,拜託(啊)
Well, I have a fun idea, babe (uh-huh), maybe just stay inside
嗯,我倒有個好主意,寶貝(嗯哼),要不我們就待在室內吧
I know you're craving some fresh air, but the ceiling fan is so nice (it's so nice, right?)
我知道你渴望新鮮空氣,但天花板的電扇也很不錯啊(很不錯吧?)
And we could live so happily if no one knows that you're with me
如果沒人知道你跟我在一起,我們就能過得幸福快樂
I'm just kidding, but really (kinda), really, really
我開玩笑的啦,但說真的(有那麼一點),真的,真的
沒有留言:
發佈留言