2025年2月13日星期四

Hana _ Fujii Kaze


一首近來的主題曲 《Hana》 (花)

「我們要迷茫到什麼時候呢 總有一天會明白吧
每個人都是孤獨的 一切都是一體的
雖然被各種姿態和形狀所迷惑 
但總有一天 會覺得一切都很可愛 我將成為什麼呢
哪種顏色比較好呢 去尋找內心的花朵吧」

藤井風隨心所欲淡然的唱腔
好像一些沈重的負擔都輕如鴻毛
但卻又帶著一絲憐憫

反覆聽著
好像舔拭著內心的傷口一般
應該是近來聽到最療癒的一首歌

這首MV也拍得很好
拖著覆滿鮮花棺材的他 
從鮮花棺材中起身 灑脫的舞動
喜歡他享受地露出笑容的臉
在營火旁熠熠發光

我覺得這是藤井風與生俱來的舒適感
不在意別人眼光的全神投入
表演起來就像是風一樣超然 

前幾個月他到小巨蛋開演唱會
兩場都開賣立刻完售  
實在很厲害耶
--------------------------------------

近來看完 Pachinko (柏青哥) 這本書
再講跨越四代在日朝鮮家庭的故事
作者是耶魯大學歷史系畢業的韓裔美國作家李珉貞

這是一本極度好閱讀 劇情導向的書
最近發覺我很喜歡的閱讀方式
就是「閱聽合一」
聽英文小說 有時候還是有點吃力的
有聽不懂的 就可以看書來確認到底在說什麼

這在讀這本書時 有一半時間
我的眼睛都沒有盯著書看
是一本很好進入說書世界的小說

我發現很多紐時最暢銷的書
其實大多都是走簡易閱讀的路線
對話很多  用字簡單
很能想像一些學者型作者對這現象的不屑

對於我來說 
簡單的英文書讀起來當然很輕鬆
但我在讀這本書的時候
覺得蠻出戲的

這本由英文來撰寫的小說
描寫了早期的韓國人與日本人的生活
文字中鑲嵌大量羅馬拼音的韓文跟日文
比方說「aigoo,aigoo.....」或是「....... so desu.」
但後面的語言邏輯卻是超級英文
既不能想像這是日韓的生活對話 也不能想像這是美國人的台詞

這本書的每個章回 常常都會換一個人當主角
這個章節講媽媽 下個章節講女兒 
書中很多的人物都有當過一回主角
雖然這樣的手法很討喜
但有一種曇花一現 過眼雲煙之感
好像想講的很多 但卻都只能做個速寫
幾乎每個人的心理狀態我都覺得不夠深刻 不夠能說服我

但對於單純想要聽故事
稍微以管窺一段鮮為人知的歷史 
還是蠻好聽的





















沒有留言:

發佈留言