2011年2月26日星期六

The Heart of the Matter



"All the people in your life who've come and gone
They let you down, you know they hurt your pride
Better put it all behind you; cause life goes on
You keep carryin' that anger, it'll eat you up inside"

今天經過那扇門
一扇很熟悉的門
我知道我敲了會有什麼回應
我知道我又會有什麼反應

有一個不能定義的思念
有一種不能發洩的憤怒

我真的在學習
我還要再學習

Don的聲音真的會吸引人
想要去知道他在唱什麼
想要知道背後的故事是什麼

寬恕
是我從這首歌得到的兩個字
讓過去的過去
我才能再次的開始 再次學會接受

---------------------------------

Today I passed by that door
I door I used to be really familiar with.
I know how would it be if I knock that door.
I know how I'm gonna react when the door is opened.


"There's a yearning undefined."
There's a anger that couldn't be expressed.

I'm really try hard to learn.
I need to try more harder.

Don's voice is so attractive.
I always want to know the story behind his singing.

It's about forgiveness.
This is what I learned from it.
I have to put all behind me.
I have to get ready to accept, to open my heart.





3 則留言:

  1. 雖然我不知他在唱什麼,不過我喜歡聽起來很福音的歌.
    雖然我不認識Don,但感謝他的歌聲解開你心中的矛盾.

    回覆刪除
  2. I got the call today, I didn't wanna hear
    今天接到一通電話 我並不想回應
    But I knew that it would come
    但我知道該來的總是會來
    An old true friend of ours was talkin' on the phone
    一個我們都熟識的好友打來
    She said you found someone
    她說你找到了屬於你的那位
    And I thought of all the bad luck
    我想起過去那些倒楣事,
    And all the struggles we went through
    那些我們一同經歷過的掙扎
    How I lost me and you lost you
    那些我和你是如何的失去自我
    What are these voices outside love's open door
    在坦率的愛情之外 究竟是什麼聲音
    Make us throw off our contentment
    讓我們忘卻了知足
    And beg for something more?
    貪圖求取著更多

    I've been learning to live without you now
    我正在學習適應沒有你的生活
    But I miss you sometimes
    但 偶而想念你
    The more I know, the less I understand
    知道越多 理解得卻越少
    All the things I thought I knew, I'm learning them again
    從前以為自己明瞭的 又重新學習一遍
    I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
    試著面對這一切的真相
    But my will gets weak
    然而意志軟弱
    And my thoughts seem to scatter
    思維也是潰散著
    But I think it's about forgiveness
    但我想 這是寬恕
    Forgiveness
    寬恕
    Even if, even if you don't love me anymore
    儘管 儘管你不再愛我了

    These times are so uncertain
    有段時間矇昧不清
    There's a yearning undefined
    有份思念無法定義
    And people filled with rage
    而人們之間充斥著憤怒
    We all need a little tenderness
    我們都需要一點點柔和
    How can love survive in such a graceless age
    愛是如何在這醜陋的時代生存
    And the trust and self-assurance that lead to happiness
    信任和自信領著我們走向快樂
    They're the very things we kill, I guess
    我猜想 我們卻正在抹煞它們
    Pride and competition cannot fill these empty arms
    尊嚴和競爭無法填滿空虛的臂彎
    And the work they put between us
    那些存在你我之間的汲汲營營,
    You know it doesn't keep us warm
    你知道 是無法溫暖人心的

    All the people in your life who've come and gone
    那些在你人生中來來去去的過客
    They let you down, you know they hurt your pride
    你知道他們傷害你的自尊 讓你沮喪
    Better put it all behind you; cause life goes on
    拋開這些吧 因為人生還繼續著呀
    You keep carryin' that anger, it'll eat you up inside
    裝載這些憤怒只會吞噬你的內心
    I want a happily everafter
    我想要一個幸福美滿的結局
    And my heart is so shattered
    內心是如此紛亂

    I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
    我試著面對這一切真相
    Because the flesh gets weak
    因為總會有一天力氣耗盡
    And the ashes will scatter
    總會有煙消雲散的那天
    So I'm thinkin' about forgiveness
    所以我選擇寬恕
    Forgiveness
    寬恕
    Even if you don't love me anymore
    儘管你不再愛我

    回覆刪除
  3. 看了歌詞覺得蠻感動的...THX

    回覆刪除